China dress中国服饰
——A melodious song.
一首悠扬婉转的歌
服饰,亘古不变的话题
Clothing, through the same topic
从隋朝开始,隋朝统一了中国。同南北朝一样,统一使得南北的服饰进一步融合,时间不长,之后隋被唐所代替,唐从此统治了中国近三百年,衣冠服饰制度,经过了长期的承袭、演变、又加上唐代强盛的国力和广泛的交流,因而显示出上承历代服饰,下启后世服饰的重要特点,在服饰风格上显示出华丽、清新、博人。
Start from the Sui Dynasty, Sui Dynasty unified the China. As in the northern and Southern Dynasties, unified the north and South clothing further fusion, not longafter, Sui Tang Tang is replaced, then the Chinese ruled for nearly three hundred years, dress system, after a long period of inheritance, evolution, and add the powerful national strength and extensive exchanges, thus showing theancient costumes an important characteristics, and later dress, dress in styleshows the gorgeous, fresh, Bo people.
The Tang Dynasties, men‘s clothing 唐朝时期男子服饰
The Tang Dynasties, women's apparel
唐朝妇女服饰
During the Sui and Tang Dynasties women's clothing display a out of the ordinarystyle, this also with the aesthetic, was as plump as beautiful, little woman likemen's wear. Sui and Tang Dynasties women's clothing can be said to be diverse, resplendent with variegated coloration, having showy, colorful, free, clear style of art.
隋唐时期妇女的服饰显示一种与众不同的风格,这也与当时的审美观有关,当时以体态丰腴为美,小女子喜欢穿男装。
隋唐的妇女的服饰可以说是花样繁多,五光十色,具有艳丽、华美、自由、萧洒的艺术风格。
唐代舞女服饰
The Song Dynasty men's clothing
宋代男子服装
The Song Dynasty men generally costumes mainly include: clothing, skirts, shirts,jackets, coats, sweaters, jacket were straight drop, clothes (robes), crane cloak,the child back, raccoon sleeve, coir raincoat, abdominal circumference.
宋代男子一般的服饰主要有:衣、裳、袍、衫、襦袄、裥衫、直掇、道衣(袍)、鹤氅、背子、貉袖、蓑衣、腹围等。
The Song Dynasty women's clothing
宋代妇女服装
The Song Dynasty ladies casual but fashionable thin, long, and before each time is not the same, dress color also broke the Tang Dynasty by the red purple,green, green oriented practices, use of all kinds of color purple, black purple,blue, grey, aloes wood color. Elegant color, quiet, the rational use of the neutralgray tone more advanced, clothing pattern from the regular pattern of Tang Dynasty changed from branches in lines, more vivid, lively, natural.
宋代贵妇的便装却时兴瘦,细、长,与以前各个时期不太相同,衣着的配色也打破了唐代以红紫、绿、青为主的惯例,多采用各种间色粉紫、黑紫、葱白、银灰、沉香色等。色调淡雅、文静,合理地运用了比较高级的中性灰色调,衣饰花纹也由比较规则的唐代图案改成了写生的折枝在纹,显得更加生动、活泼、自然。
The Yuan Dynasty men's clothing
元代男子服饰
Element to white, blue, Brown is the most popular. The love is white, with Bai Weijie; Mongolians worship days, so it is still blue.
The men's clothing is various, and each are not identical, and there is adifference between North and south, as there are deep dress, coat, so nursing,Luo shirt, mink fur, T-Shirts, liveried, Phi coat, jacket shirt group, felt, rain coat, a sleeve, army withdraw...... Not all, because the distance is now more than 700years, so we can only through some of the images and unearthed relics tounderstand the general situation of them.
元人以白、蓝、赫色最为流行。蒙古人喜欢尚白色,以白为洁;蒙古人崇拜天,所以也尚 青色。
元代男子的服饰繁多,名且各不相同,且有南北方的区别,如还有深衣,袄子,褡护,罗 衫,貂皮裘,汗衫、锦衫,披袄,团袄,毡衫,油衣,出袖,军撤……不可尽数,由于距离现在已经七百多年了,所以我们只能通过一些图像和出土文物来了解它们的大致情形。
The women's clothing including Mongolia women and when women's women remain in Song Dynasty dress, coat than the child back, a slight shirtjacket, cloud shoulder, wearing a pleated skirt, head general comb top hearthairpin. Then the affected Mongolia women's dress, wearing a dark brown clothor silk do, rather narrow sleeves, waist belt robes are gradually increase. In addition, this period is also popular among women of various single, cotton padded coats and half sleeve jacket, this is not the same with the Tang and Song Dynasties, costumes, while the Mongolia nationality women dress with their own national characteristics. Mongolia nationality women in gowns for dress. Mongolia women's wear gowns wide and long, right turn collar jacket. But in the sleevecuffs is narrow, is now the equivalent of bat form.
元代妇女服饰也包括蒙古妇女和当族妇女的服饰。汉族妇女仍保持宋代的服制,上衣有比 较瘦俏的背子,衫襦,云肩等,下穿多褶裙,头上一般梳顶心簪。后来受蒙古族妇女服饰的影响,穿一种黑褐色粗布或绢做的左衽、窄袖、腰束大带的长袍的人渐渐多起来。另外,这一时期在妇女中还流行各种单,夹棉的对襟衣和半袖袄,这是与唐宋时期的服饰不相同的,而蒙古族妇女的服饰就带有她们本民族的特点了。蒙古族妇女以袍为礼服。蒙古妇女穿的袍式宽大而长,右袄交领。袖子大但在袖口处较窄,相当于现在的蝙蝠衫的形式。
The Yuan Dynasty women's clothing 元代妇女服饰
The Ming Dynasty men's clothing 明代男子服装
The cover is a Vest Jacket in the Ming Dynasty official, all history, soldiers, the governor, to Lang and general men wear. Outside, usually in the spring and autumn worn over other clothing short, easy to move. Cover with a pattern of embroidery, and some lower hem, and silk Huilai decoration. Shen, derived from the Yuan Dynasty quality sun clothes, also with deep clothing similar to the system, but the lower part deep clothing is positive and negative twelve pictureswithout pleats, Ming Dynasty, wear the army has long and narrow sleeves, lapopen air, plate brought or square collar, jacket a horizontal pleat, bottom side has a vest fold now, namely the pleated. Was wearing army people except thecaptain, and some local officials and literati, which is a nimble and convenientaction costume. There was some clothing such as T-shirts, jacket, skirts, andattack Tang Zhaosong‘s dress, not what big change.
罩甲是明代内官、都 史、军人、巡抚、待郎和一般男子都穿的一种背心 式外套。一般在春秋季节穿在其它衣服的外面,短袖,便于行动。罩甲上有纹样刺绣,有的下摆处,还有丝惠来装饰。申,源于元代的质孙服,也与深衣制相似,但深衣的下裳是正反十二幅而没有折裥,明代内臣穿的军有长而窄袖子,下摆开气,盘领或方领,上衣有横裥,下裳旁侧有马甲褶,即现在的百褶。当时穿军的人除了内臣外,还有一些外臣和士大夫等,这是一种轻捷而便于行动的服饰。当时还有一些服饰如衫、袄、裙子等都和袭唐朝宋的服制,没有什么大的改变。
明代皇帝常服
The Ming Dynasty women's clothing明代妇女服饰
The dress has been different from the previous generation, but to see the effect of rounding and the Yuan Dynasty in the early Ming Dynasty also. The left,narrow sleeve robe is still visible to the. General women's fashionable narrow sleeve shirt jacket, the child back, dress etc.. Skirt type and changes in the Ming dynasty women more, is a popular clothing. Crimson with uniform provisions ofaristocratic women of the Ming Dynasty, the green and yellow, while the generalwomen's only with purple green, pink and light. The child back is one of the dressnoble women of the Ming Dynasty, also known as the "cloak", and the child back,before the generation of vest similar. General in the autumn and winter wear,women in general also put back as a gift to wear, style is a sleeve body. Music prostitutes can put back to Ming Dynasty due to women's foot binding and popular, the pursuit of "line is not exposed enough", so the aristocratic women wear long skirts to hide her feet
明代的女装已与前代不同,但在明初还能看到舍人和元代的影响。左衽、窄袖长袍仍可见到。一般女子时兴窄袖的衫襦、背子、长裙等。明代妇女的裙式变化比较多,是一种流行的服饰。明代贵族妇女的服色规定用真红,鸦青和黄色,而一般女子只能用紫绿,桃红和浅色。背子是明代贵族妇女的礼服之一,又称“披风”,与前代的背子、背心相似。一般在秋冬 季节穿,一般妇女也把背子做为礼物穿,式样是大袖宽身。乐妓能穿黑色的背子。明代由于妇女盛行裹足,又追求“行不露足”,所以贵族妇女都穿长裙来掩饰金莲小脚
明代皇后服装
the Qing Dynasty Men's clothing 清代男子服饰
The men generally daily clothing in the jacket, collar clothes, trousers, jacket, pants, Ma , is a kind of popular clothing style Qing Dynasty, unique. This is a soldier in the early Qing Dynasty, because of wear this kind of dress convenient activities, walking fast, so it is also called "Sheng gown"; and because it often wear the robe outside, so called "fill the gown".Collars, its chest neck from force has been heavy vertical to the waist, and clip in his belt, and a white, embroidered with patterns, this dress shoulder exaggeration to highlight the waist is narrow, which reflects the wide shoulder and waist of the vest, also called "jacket", bull arm, vest. This is the people in the spring and winter cover in a sleeveless tunic coat. Regardless of people of all ages and both sexes, respectable and humble like , northern men in the winter, spring, autumn wear a dress. Two legs not together, to wear when set in pants, his arm and leg at the rear, a bit like the rain pants, trousers is narrow.
清代男子一般日常的服饰在马褂,领衣、马甲、裤、套、裤等。 马褂,是清代特有的一种较为流行的衣式。清初本是兵士穿的,因为穿这种衣服活动方便, 行走快捷,所以又叫“胜褂”;后又因它常穿在长袍的外面,所以叫“补褂”。 领衣,它从力颈下胸前一直重垂到腰间,并且夹在腰带里,呈白色,而且绣着花纹,这种服饰使肩部夸张地突出而腰部则显得窄,从而体现出宽肩细腰的健美的体型。马甲,又叫“坎肩”,牛臂,背心。这是人们在春秋冬季罩在衫外的一种无袖上衣。不论 男女老少,尊卑贵贱都喜欢穿马甲。 套裤,是北方男子在冬、春、秋季穿的一种服式。两条裤腿不连在一起,穿的时候套在里 面裤子的外面,露出臂部及上腿的后部,有点像现在的雨裤,裤脚上部较窄。
The Qing Dynasty women's clothing清代妇女的服饰
The Qing dynasty women's clothing in the most significant is the function button. The button was used mainly in the Qing Dynasty dress, button become indispensable to various clothes clothing. The Qing Dynasty Han women generally wear Narrow Sleeve Jacket, shirt, vest, skirt, pants.
Cheongsam gown, is a popular Manchu women, later became one of the main fashion women of Han nationality.
The Qing Dynasty Han women clothing mostly the Ming Dynasty; usually on coat, shirt, a skirt, then do not wear skirt, dress pants.
清代妇女服饰中最为显著的是纽扣的作用。纽扣原来主要在礼服上使用,清代纽扣成为各 种衣服上不可缺少的衣饰。 清代汉族妇女一般穿窄袖袄、衫、坎肩、裙、裤等。
旗袍,是满族妇女中很流行的一种长袍,后来也成为汉族妇女主要的服饰之一。
清代的汉族妇女服饰大多沿袭明代;一般是上着袄、衫、下着裙,后来不穿裙,改穿裤。
Modern women's coat skirt
近代妇女袄裙
The modern female coat skirt in the early Republic of China, on the jacket in this period is the most popular under skirt, coat, jacket, vest, a sweater, a double breasted style, Pipa lapel, collar, a front, straight lapel, Xie Jin and other changes, collar, sleeve, lapel, pendulum multi trimmed hem lace or embroidery patterns, well change round, wide thin length is also more.
近代女袄裙 民国初年,在这一时期上衣下裙最为流行,上衣有衫、袄、背心、,样式有对襟、琵琶襟、一字襟、大襟、直襟、斜襟等变化,领、袖、襟、摆多镶滚花边或刺绣纹样,衣摆有方有圆、宽瘦长短的变化也较多。
Modern cheongsam
近代旗袍
Modern cheongsam cheongsam originates from the Manchu Qizhuang of women's clothing in the. The main characteristics of Manchu cheongsam was broad, flat,length and foot, made of silk, cloth embroidered with patterns, collar, jacket, collar,fillet rolled wide lace. From the late Qing Dynasty to the thirty's, the Chinese dress in the sleeves and hem part, there are different changes in different periods: the sleeve from wide to narrow, from long to short; hem from long to short, again from short to long, full and change with the change of times.
近代旗袍 旗袍源于满族妇女服饰中的旗装。满族旗袍主要特点为宽大、平直,衣长及足,材料多用绸缎,衣上绣满花纹,领、衣、襟、裾都滚有宽阔的花边。从清末民初到三十年代,旗袍在袖子及下摆部分,在不同时期有不同的变化:袖子从宽到窄,从长到短;下摆从长到短,再由短到长,完全随着时代的变迁而变迁。
Fashion, popular now say
时尚,流行现在说了算
In the era of development, at the same time dress is undergoing tremendouschange. We live in a colorful world, dress transform infinite has brought us a verygorgeous color and feeling. We are now very casual, very presumptuous to express his feelings, our clothing to their own, this is the life now, now thefashion, the fashion now.... 时代在发展,同时服饰也发生着巨大的变革。我们生活在这样一个多姿多彩的世界,服饰的变换无穷也为我们生活带来了很绚烂的颜色与感受。我们如今很随意,很放肆的抒发着自己的心情,我们的服饰要自己作主,这是现在的生活,现在的服饰,现在的时尚……
混搭的时尚
The development Chinese clothing reflects the political, economic and culturalevolution. The broad and profound Chinese culture, boundless. By means of the clothing, we can understand the ancient civilization Chinese, ancient sagescreation from embodied. Can understand the colorful civilization in the modernworld. Modern people love fashion, love life, love the world......
中国服装的发展历程反映了政治、经济文化的进化。得出中国文化的博大精深,辽阔无边。通过服装,我们可以了解古代中国,古代先贤圣哲创作的文明成果从中得以体现。也可以了解现代这个缤纷的文明世界 。现代的人们爱服饰,爱生活,爱这个世界的一切……
Thanks !