此处是大标题样稿字样十五
字以内
ADC Communications ShangHai
ISO-国际标准化组织
ISO-International Organization for
Standardization
• 成立于1947年2月23日
• 总部设于瑞士日内瓦
推动和协调国际标准化工作
• 推动国际贸易的发展
• 120多个成员国组成,包括欧共体和欧盟的所有成员国,美
国、日本、中国、新加坡等
ADC Communications ShangHai
国际标准制定的过程
组织 文件
ISO(国际标准化组织)
IS(国际标准)
FDIS(最终~)
DIS(国际标准草案)
TC
SC
CD(委员会草案)
WG(工作组) WD(工作组草案)
TC—技术委员会
TC176:质量管理和质量保证技术委员会
成立于1980年
制定质量管理和质量保证标准
ISO9000族标准就是由ISO/TC176制定的所有国际标准
ADC Communications ShangHai
Changes from ISO9000:1994
ISO9000:1994更改概要
ISO9001
ISO9002
ISO9003
ISO9001:2000- QMS requirements
質量管理系統要求
ISO9000:2000-
Fundamentals &
vocabulary
基本原理和術語
ISO8402
ISO9001-1
ISO9004-01 ISO9004:2000- Guidelines for performance
improvement 業績改進指
ADC Communications ShangHai
Changes from ISO9000:1994
ISO9000:1994更改概要
ISO10011
ISO14010
ISO14011
ISO14012
ISO 19011:2000 –
Guidelines for environmental
auditing
管理和環境審核指南
ADC Communications ShangHai
ISO9000 Family of Standards
ISO9000 標準家族
Four major standards 四個主要標準:
• ISO9000
QMS — Fundamentals and vocabulary
質量管理系統— 基本原理和術語
• ISO9001
QMS — Requirements
質量管理系統— 要求
• ISO9004
QMS — Guidelines for Performance improvement
質量管理系統— 業績改進指南
• ISO 19011
Guidelines for management and environmental auditing
管理和環境審核指南
ADC Communications ShangHai
ISO9000 QMS — Fundamentals & Vocabulary
ISO9000 質量管理系統—基本原理和詞彙
• clause 8 quality management principles
• 条款 八個質量管理的原則
• clause 2 Terms and definitions (Replace ISO 8402)
• 條款2 術語和定義(取代ISO 8402 )
• clause 4 Fundamental of quality management system
• 條款4 質量管理系統基本原理
ADC Communications ShangHai
ISO9000:2000 Awareness Training
ISO9000:2000 認識培訓
• Quality/Management
Terminology
• 質量/管理術語
ADC Communications ShangHai
Quality/Management Terminology
質量/管理術語
Quality
質量
Management
管理
Organization
組織
Process and
Product 過程與產
品
Characteristics
特性
Conformity
符合
Documentation
文件化
Examination
評核
Audit
審核
Quality assurance
for measurement
processes
測量過程的質量保
證
ADC Communications ShangHai
ISO9000:2000 Awareness Training
ISO9000:2000 認識培訓
8 Quality Management
Principles
八項質量管理原則
ADC Communications ShangHai
Quality Management Principle
質量管理原則
• Comprehensive and fundamental rule or belief, for
leading and operating an organization, aimed at
continually improving performance over the long term
by focusing on customers while addressing the needs
of all other stakeholders.
• 全面和基礎的規則或信念,領導和運作一個組織,
以達致在考慮所有受益方(相關方)的需求的同時,
以顧客中心長期持續改進業績。【ISO/TC 176/WG
15 】
ADC Communications ShangHai
8 Quality Management Principles
八項質量管理原則
1. Customer focus 以顧客中心
2. Leadership 領導作用
3. Involvement of people 全員參與
4. Process approach 過程方法
5. System approach to management 以系統方法管理
6. Continual improvement 持續改進
7. Factual approach to decision making 基於事實的決策方法
8. Mutually beneficial supplier relationships 互利的供方關係
ADC Communications ShangHai
ISO9000:2000 Awareness Training
ISO9000:2000 認識培訓
QMS Model
質量管理模式
ADC Communications ShangHai
ISO9001:1994 Structure
ISO9001:1994 結構
ADC Communications ShangHai
ISO9001:2000 — Process Approach
ISO9001:2000 —流程導向
ADC Communications ShangHai
Continual Improvement
持續改善
ADC Communications ShangHai
ISO9000:2000 Awareness Training
ISO9000:2000 認識培訓
ISO9001:2000
Requirements
Interpretation
• ISO9001:2000 條文剖
析
ADC Communications ShangHai
ISO9001:2000 Structure
ISO9001:2000 結構
0 Introduction 引言
1. Scope 範圍
2. Normative reference 引用標準
3. Terms and definitions 術語和定義
4. Quality management system 質量管理系統
5. Management responsibility 管理職責
6. Resources management 資源管理
7. Product realization 產品的實現
8. Measurement, analysis and improvement 測量、
分析和改進
ADC Communications ShangHai
0 Introduction 引言
General 總則
Specifies requirements for a QMS
規定質量管理系統要求
Assess the organization’s ability to meet customer and
regulatory requirements
可用於評價組織滿足顧客和法規要求的能力
Not imply uniformity of the structure of QMS and
documentation
目的並非統一質量管理系統結構和統一文件
Promote the adoption of process approach 鼓勵採用過程方
法
Consistent to ISO9004 and complement to each other 與
ISO9004 相符及互補
Compatibility with other management systems 與其他管理
系統相容
ADC Communications ShangHai
1 Scope
範圍
General 總則
• Provide product consistently that meets customer
and applicable regulatory requirements
提供穩定產品,並符合顧客和法規的要求
• Enhance customer satisfaction
令顧客滿意
• Continual improvement
持續改進
• Assurance of conformity to customer and
applicable regulatory requirements
保證符合顧客和法規的要求
ADC Communications ShangHai
2 Normative reference
引用標準
The normative document constitute provisions
of this International Standard
引用的標準,構成規定內容
ISO9000:2000 Quality management systems —
Fundamentals and vocabulary.
ISO9000 : 2000 質量管理系統— 基本原理和字
彙
ADC Communications ShangHai
3 Terms and definitions
術語和定義
The terms and definitions given in ISO9000 apply to
ISO9001:2000
於ISO9001:2000 中所用的術語定義
Supply-chain terminology 供應鏈術語:
ISO9001:1994 ISO9001:2000
Customer 顧客 → Customer 顧客
Supplier 供方 → Organization 組織
Subcontractor 分承包方 → Supplier供方
ADC Communications ShangHai
4 Quality Management System 質量管理系統
General requirements
總要求
Documentation requirements
文件的總要求
ADC Communications ShangHai
General requirements 總要求
Establish, document, implement, maintain and continually
improve a QMS 建立建立,文件化,實施,保持,持續
改進一個質量管理系統
• Identify the processes needed for the QMS and their
application throughout the organization
識別所需過程及其在組織中的應用
• Determine the sequence and interaction of these processes
確定順序和相互作用
• Determine criteria and methods needed to ensure the
operation and control processes
確定運作和控制的準則和方法
ADC Communications ShangHai
General requirements 總要求
• Acquire information to support the operation
and monitoring of these processes
獲得資訊以運作和監控
• Monitor, measure and analyse these processes
測量,監控和分析
• Actions to achieve planned results and
continual improvement of these processes
措施實現策劃結果和持續改進
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
General 總則
Quality Manual 質量手冊
Control of documents 文件控制
Control of quality records 質量記錄的控制
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
General 總則
• The quality management system documentation shall include :
質量管理文件系統應包括:
• Quality manual and documented statements of a quality policy and
quality objectives
質量手冊,質量政策及質量目標
• Documents needed by the organization to ensure the effective
planning,operation and control of its processes
建立組織有效運作和控制過程所需的文件
• Documents and records required by the International Standard
建立標準要求的程式文件及記錄
ADC Communications ShangHai
质量体系文件与结构
质量
手册
程序文件
质量计划/作业指导书
表格、记录、文件簿、档案
表明意向及达到此目的的策略及方法
说明由谁负责执行什么及什么情况下执行程序
详细说明如何执行某些工作
证明以按文件执行工作的证据
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
The extent of the QMS documentation is due to:
系統文件詳略程式取決於:
• The size of organization and type of activities
組織的規模和類型
• The complexity of processes and their interactions
過程的複雜性和相互作用
• The competence of personnel
人員的技能和培訓
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
• Where the term “documented procedure” appears, this
means that the procedure is established, implemented
and maintained
「文件化程序」是要求程序被建立、書面化、執行和
維持
• The documentation can be in any form or type of
medium
可用任何種類的媒介或形式建立文件
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
Quality Manual 質量手冊
• Establish and maintain a quality manual 編制和保持
質量手冊
• The scope of the QMS 系統的範圍
• Details of exclusions and justification
刪減部份的細節和合理性
• Documented procedures, or reference to them
文件化的程式或對其引用
• Description of the interaction between the
processes
過程的順序和相互間作用
• Should be controlled 需受控
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements
文件的總要求
Control of documents 文件控制
Documents required by the quality management system
shall be controlled
質量管理系統所要求的文件應被管制
Records are a special type of document and shall be
controlled according to the requirements given in
記錄是一特別形式的文件,應根據的要求加以管制
A documented procedure shall be established to define the
controls needed :
應建設文件化程序以管制:
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements
文件的總要求
to approve documents for adequacy prior to issue
文件在發行之前應審核其適切性
to review and update as necessary and re-approve
documents, 文件應
被審查、更新,並重新核准
to ensure that changes and the current revision status
of documents are identified
能鑑別文件最新版本
to ensure that relevant versions of applicable
documents are available at points of use,
確保使用處可取得相關版本之應用文件
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
to ensure that documents remain legible and readily
identifiable
確保文件易讀、容易辨識和回收
to ensure that documents of external origin are
identified and their distribution controlled
確保能鑑別外來文件之原稿,和其發行的管制;
to prevent the unintended use of obsolete documents,
and to apply suitable identification to them if they are
retained for any purpose
為避免作廢文件被誤用,作廢文件因任何目的而
留存時應予以適當的鑑別文件當作是記錄時應加以
管制
ADC Communications ShangHai
The ISO9001:2000 standard specifically required documents
ISO9001:2000 标准特别要求的文件
• 1. Quality Manual 质量手册( b)
• 2. Procedure for Control of Documents文件控制程序
()
• 3. Procedure for Control of Records 记录的控制审核()
• 4. Procedure for Internal Audits 内部审核程序()
• 5. Procedure for Control of Nonconforming Product 不合格
产品的控制程序()
• 6. Procedure for Corrective Action 纠正行动程序()
• 7. Procedure for Preventive Action 预防行动程序()
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
Control of quality records質量記錄的控制
• Records shall be established and maintained to provide
evidence of conformity to requirements and of the
effective operation of the quality management system.
質量管理系統所要求的記錄應予以管制,這些記錄應留
存以證明符合質量管理系統規定的要求及有效運作
• Records shall remain legible, readily identifiable and
retrievable
記錄應保持清晰、容易辨認及方便提取的狀態
ADC Communications ShangHai
Documentation requirements文件的總要求
A documented procedure shall be established to define
the controls needed for the identification, storage,
protection, retrieval, retention time and disposition of
records.
應制定書面程序以鑑別、保存、蒐集、保護,規定保存
期限和處置記錄
ADC Communications ShangHai
5 Management responsibility 管理職責
Management commitment
管理承諾
Customer focus 以顧客中心
Quality policy 質量方針
Planning策劃
Responsibility, authority and communication
職責、權力和溝通
Management review
管理評審
ADC Communications ShangHai
Management commitment管理承諾
Top management shall commit最高管理層需承諾
development and implement of the QMS and
建立及執行質量管理系統和
continually improving its effectiveness 持續改進其有效性
• communicating to the organization the importance of
meeting customer and statutory and regulatory
requirements 對內傳達符合顧客和法律,法規要求
之重要性
• establishing the quality policy建立質量方針和目標
• conducting management reviews 實施管理評審
• ensuring the availability of resources 確保資源獲取
ADC Communications ShangHai
Customer Focus 以顧客中心
Top management shall ensure customer requirements are
最高管理需保證顧客的要求
determined 確定
fulfilled 符合
with the aim of enhancing customer satisfaction
並以加強顧客滿意目標
ADC Communications ShangHai
Quality policy 質量方針
Top management shall ensure the quality policy is
最高管理需保證質量方針
appropriate to the purpose of the organization
適合組織公司本身之目標
committed to comply with requirements and continually
improve the effectiveness of the QMS
承諾符合要求和持續改進質量管理系統的有效性
providing a framework for establishing and reviewing
quality objectives
建立和評審質量目標提供框架
ADC Communications ShangHai
ADC Quality Policy
ADC is committed to being a high quality provider of
communication network products and services, striving to
exceed customer expectations. ADC accomplishes this
through continual improvement in customer satisfaction,
supplier relationships and our business management
system. We succeed by focusing on:
– Customer
– Quality
– Innovation
– Teamwork
– Integrity
The combination of these efforts allows us to satisfy
our customers, shareholders, fellow employees, suppliers
and our communities by giving them what they have a
right to expect and, in their eyes, doing it better than
anyone else.
ADC Communications ShangHai
ADC 质量方针
ADC致力于成为高质量通讯网络产品和服务的供
应商、不断努力以超越客户的期望。ADC通过持
续改进客户满意度、供应链和业务管理体系,
以实现这个目标。
我们的成功在于我们专注于:
– 客户
– 质量
– 创新
– 团队合作
– 诚信
上述行为的结合,让我们能够满足顾客、股东、
雇员、供应商和各个社会团体的期望。在他们
眼里,ADC做得比别的公司更好。
ADC Communications ShangHai
Quality policy 質量方針
communicated and understood within the
organization
各層次溝通和理解
reviewed for continuing suitability
評審方針的持續適宜性
controlled
需受控
ADC Communications ShangHai
Planning 策劃
Quality objectives 質量目標
Top management shall ensure 最高管理需保證
meet requirements for product 滿足產品要求
established at relevant functions and levels within
the organization
在相關職能和組織內各層次建立
measurable 可量度
consistent with the quality policy
與質量方針一致
ADC Communications ShangHai
Planning 策劃
QMS planning 質量管理系統策劃
Top management shall ensure the planning of the QMS is
最高管理需保證質量管理系統策劃
carried out to meet 落實以滿足
• requirements given in
質量管理系統總則()的要求
• requirements of quality objectives 質量目標的要求
the integrity of the QMS is maintained when changes
to the QMS
更改時,質量管理系統的完整性得以保持
ADC Communications ShangHai
Responsibility, authority and communication
職責、權力和溝通
Responsibility and authority 職責與權力
• Ensure that responsibilities and authorities are
defined and communicated within the organization
組織應對功能及其相互關係,包括責任和權限應
加以定義及被構通過,以達成有效的質量管理
Management representative管理者代表
• Top management shall appoint a member of
management who shall have responsibility and
authority that includes :
最高管理層需委派一管理層成員負責:
ADC Communications ShangHai
Responsibility, authority and communication
職責、權力和溝通
Ensuring the processes needed for the QMS are
established implemented and maintained
確定系統需要的流程已被建立、執行及維持
Reporting to top management any need for
improvement
向最高管理層報告改進的需要
Promote of awareness of customer requirements
促進對顧客要求的意識
ADC Communications ShangHai
Responsibility, authority and communication
職責、權力和溝通
Internal communication 內部溝通
• Communication processes are established
建立溝通的過程
• Communication takes place regarding to the
effectiveness of the QMS
質量管理系統的有效性得以溝通
ADC Communications ShangHai
Management review 管理評審
General 總則
• Include requirements in ISO9001:1994
包括ISO9001:1994 的要求
• Assessing opportunities for improvement
評價改進的機會
ADC Communications ShangHai
Management review管理評審
Review input 評審輸入
• Results of audits 審核結果
• Customer feedback (. complaints, satisfaction)
顧客反饋(如設拆、滿意度)
• Process performance and product conformity
過程表現和產品符合性
ADC Communications ShangHai
Management review管理評審
Status of preventive and corrective actions
預防及糾正措施的狀況
Follow-up actions from previous management
reviews
上次管理評審決議的跟蹤措施
Planned changes that could affect the QMS
可能影響質量管理系統的有計劃的變化
Recommendations for improvement
改進的建議
ADC Communications ShangHai
Management review 管理評審
Review output 評審輸出
Related decisions and actions 相關措施
improvement of the effectiveness of the QMS and
its processes
質量管理系統和過程的改進
improvement of product 產品的改進
resource needs 資源需求
Results of management review should be recorded
管理評審結果應予記錄
ADC Communications ShangHai
6 Resource management 資源管理
Provision of resources
資源的提供
Human resources
人力資源
Infrastructure
基礎建設
Work environment
工作環境
ADC Communications ShangHai
Provision of resources 資源的提供
Determine and provide the resources needed to
確定及提供資源
implement the QMS 實施質量管理系統
continually improve the effectiveness of the QMS
持續改進系統的有效性
enhance customer satisfaction by meeting
customer requirements
符合顧客要求以加強顧客滿意
ADC Communications ShangHai
Human resources 人力資源
General 總則
• Personnel performing work affecting product
quality shall be competent
執行會影響產品質量的工作的人員應是有能力
Ability to justify 能力的判斷
Education 教育
Training 培訓
Skill 技能
Experience 經驗
ADC Communications ShangHai
Human resources 人力資源
Competence, Awareness and Training 能力、意識和培訓
• Determine the necessary competence確定能力需求
• Provide training or other actions 提供培訓或其它活動
• Evaluate the effectiveness of the actions taken
評價措施的有效性
Ensure personnel are aware of the achievement of the quality
objectives 確保員工意識從事活動對於質量目標的
Relevance 相關性
Importance 重要性
How they contribute 如何作出貢獻
Maintain appropriate records 保存合適的記錄
ADC Communications ShangHai
Infrastructure 基礎建設
Determine, provide and maintain the infrastructure needed to
achieve conformity to product requirements
識別、提供和維護所需的基礎建設以達致符合產品要求
Buildings, workspace and associated utilities
建築物,工作場所和相關設施
Process equipment, both hardware and software
過程設備,包括硬體及軟件
Supporting services such as transport or communication
支援性服務,如交通或通訊
ADC Communications ShangHai
Work environment 工作環境
Determine and manage the work environment needed to
achieve conformity to product requirements
確定和管理工作環境以達致符合產品要求
ADC Communications ShangHai
7 Product realization 產品實現
Planning of product realization 實現產品的策劃
Customer-related processes 與顧客相關的過程
Design and development 設計和開發
Purchasing 採購
Production and service provision 生产和服務的提供
Control of monitoring and measuring devices 測量和監
控裝置的控制
ADC Communications ShangHai
Planning of product realization 實現產品的策劃
Plan and develop the processes needed for product realization
策劃和發展實現產品所需的過程
Determine 確定
objectives and requirements 目標和要求
required processes, documents and resources
所需的過程、文件和資源
required verification, monitoring, inspection and test
所需的驗證、確認、監控、檢驗和測試
required records — evidence of processes and product fulfils 所
需的記錄— 過程和產品符合性的證據
Shall be documented and suitable for the organization’s method
of operations 應以適用於組織運作的方式形成文件
ADC Communications ShangHai
Customer-related processes 與顧客相關的過程
Determination of requirements related to the product
確定與產品有關的要求
Requirements specified by the customer 顧客規定的要求
delivery and post-delivery requirements 交付和交付後的要求
Requirements not stated by customer but necessary 顧客未規定但
需要的要求
specific use or known and intended use 規定用途,或已知和預期用
途
ADC Communications ShangHai
Customer-related processes 與顧客相關的過程
Statutory and regulatory requirements related to the product
產品的法律和法規要求
Any additional requirements determined by the organization
任何由組織確定的附加要求
ADC Communications ShangHai
Customer-related processes 與顧客相關的過程
Review of requirements related to the product 產品要求的評審
• Review should be conducted prior to the commitment to supply a
product to the customer 審查應在承諾向客戶供應產品前完成
• Product requirements are defined 對產品的需求已被定義
• Contract or order requirements differing from the previous are
resolved 與先前不一致的要求已經得到解決
• Capable to meet the defined requirements 有能力滿足客戶的要
求
ADC Communications ShangHai
Customer-related processes 與顧客相關的過
程
‹Maintain records of the review and actions arising from the
review 保存評審或因評審引起的活動的記錄
Customer provides no documented statement of requirement, the
organization should confirm customer requirements before
acceptance 顧客沒有以文件形式提出要求,接受前要確認要求
Aware of the changed requirements 變更的管理
ADC Communications ShangHai
Customer-related processes 與顧客相關的過程
Customer communication 與顧客溝通
Determine and implement effective arrangements for
communicating with customers 需確認和執行與顧客有效溝
通的安排
Product information 產品資訊
Enquiries, contracts or order handling and amendment 合同/訂
單的處置及修改
Customer feedback, including complaints 顧客反饋,包括投訴
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Design and development planning 設計和開發策劃
– Determine the design and development stages 決定設計和/或開
發過程的各階段
– Determine the review, verification and validation that are
appropriate to each stage 決定在每一設計和/或開發階段必要
的審查、驗證和確認活動
– Determine the responsibilities and authorities決定設計和/或開
發活動的權責
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Manage the interfaces between different groups involved to
ensure effective communication and clear assignment of
responsibility
參予設計和/或開發的不同群組間的介面須加以管理,以確
保有效的溝通和責任的澄清
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Inputs relating to product requirements shall be determined and
records maintained
產品要求的輸入須加以定義和文件化,這些應包括
functional and performance requirements
功能和績效的要求
applicable statutory and regulatory requirements
適用的規章和法律的要求
information derived from previous similar design
以前設計的適用資訊
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
other essential requirements其他任何設計和/或開發的基本要
求
Inputs shall be reviewed for adequacy. Requirements shall be
complete,unambiguous and not in conflict with each other.
應對這些輸入的適切性加以檢討,任何不完整、不明確及有
矛盾的要求應加以解決
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Design and development outputs 設計和開發輸出
• Outputs shall be provided in a form that enables verification
against the input and shall be approved prior to release.
設計和/或開發過程的輸出必須以能和設計輸入相驗證的方
式提供,並於發放前批樸
meet the input requirements 符合設計和/或開發輸入的要求
provide appropriate information for purchasing, production and
for service provision 為生產和服務作業提供適當的資訊
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
contain or reference product acceptance criteria
包括或引用產品之允收標準
specify the characteristics of the product that are essential for
its safe and proper use
界定產品的安全和正常使用的基本特性
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Systematic reviews shall be performed in accordance with
planned arrangements (see )
在設計和/或開發過程的適當階段應執行系統性的審查
Evaluate the results of design and development to meet
requirements,
評估滿足要求的能力
Identify any problems and propose necessary actions
確定問題和提出後續跟催行動
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Participants in the reviews shall include representatives of
functions concerned with the design and development stage(s)
being reviewed
參予這類審查的人員應包括與被審查的設計和/或開發階段
有關的部門代表
Records of the results of the reviews and any necessary actions
shall be maintained (see )
設計和/或開發審查的結果和後續的跟催行動應予以記錄
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Design and development verification 設計和開發驗證
• Verification shall be performed in accordance with planned
arrangements (see )
應有計劃執行設計和/或開發驗
• Ensure that the design and development outputs have met the
design and development input requirements
確保輸出滿足設計和/或開發輸入要求
• Records of the results of the verification and any necessary
actions shall be maintained (see ).
證驗證的結果和後續的跟催行動應予以記錄
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Design and development validation 設計和開發確認
• Design and development validation shall be performed in
accordance with planned arrangements (see )
• 應執行設計和/或開發確認
ensure that the resulting product is capable of meeting the
requirements for the specified application or intended use
確認最終產品能夠滿足預期的使用要求
validation shall be completed prior to the delivery or
implementation of the product
應在交貨或完成產品前完成確認
" Records of the results of validation and any necessary actions
shall be maintained (see )
確認的結果和後續的跟催行動應予以記錄
ADC Communications ShangHai
Design and development 設計和開發
Changes shall be identified, reviewed, verified, validated and
approved before implementation
設計和/或開發的變更應予以鑑別、評審、驗證和確認,並
於執行前核准
Include evaluation of the effect of the changes on constituent
parts and product already delivered
這包括評估零組件和已交貨的產品因變更而產生的影響
Records of the review of changes and any necessary actions
shall be maintained (see )
變更審查的結果和後續的跟催行動應予以記錄.
ADC Communications ShangHai
Purchasing 採購
Purchasing process 採購控制
• Conforms to specified purchase requirements 符合特定採購要
求
• Type and extent of purchasing process shall be dependent upon
the effect on the subsequent product realization or the final
product
控制採購過程方式和程度取決於對隨後實現過程及其輸出的
影響
• Evaluate and select suppliers in accordance with the
organization’s requirements 根據組織要求評審及選取供應商
ADC Communications ShangHai
Purchasing 採購
Establish criteria for evaluation and re-evaluation shall be
established 規定評價和定期評價的準則
Records of the results of evaluations and actions arising from
the evaluation shall be maintained 記錄評價的結果和跟蹤措
施
ADC Communications ShangHai
Purchasing 採購
Purchasing information 採購資訊
Describe the product to be purchased 包含用以描述採購產品
的資訊
Requirements for approval of product, procedures, processes and
equipment 對產品、程序、過程、設備作審批的要求
Requirements for qualification of personnel 人員的資格評定
Quality management system requirements 質量管理系統的要求
Ensure the adequacy of specified purchase requirements prior
communicate to the supplier 與供應商溝通前應確保規定的採
購要求的適宜性
ADC Communications ShangHai
Purchasing 採購
Verification of purchased product 採購產品的驗證
• Implement inspection or other activities for ensuring purchased
product meets specified purchase requirements
實施檢驗或其他活動以確保採購的產品滿足規定的採購要求
• Define the verification arrangements and method of product
release when perform verification at the supplier’s premises
在供方處進行驗證活動時,規定驗證安排和放行的方式
ADC Communications ShangHai
Production and service provision 生產和服務
的提供
Control of production and service provision
生产和服務的提供的控制
Validation of processes for production and service provision
過程確認
Identification and traceability 標識和可追溯性
Customer property 顧客的財产
Preservation of product 產品防護
ADC Communications ShangHai
Production and service provision 生產和服務
的提供
Control of production and service provision 生產和服務的提
供的控制
Carry out production and service provision under controlled
conditions 需在控制狀態下進行生產和服務的提供
the availability of information that describes the characteristics
of the product, and the availability of work instructions 規定產
品特性的資訊和作業指導書的可獲得性
the use of suitable equipment 使用合適的設備
ADC Communications ShangHai
Production and service provision 生產和服務
的提供
the availability and use of monitoring and measurement devices
合適的測量和監控裝置的可獲得性監控活動
defined release, delivery and post-delivery activities 規定的放
行,交付和交付後活動
過程確認
Validate any processes for production provision where the
resulting output cannot be verified by subsequent monitoring or
measurement 當輸出不能被隨後的檢查或監控驗證時,需進
行確認以展示有關過程能達致計劃的結果
ADC Communications ShangHai
Production and service provision 生產和服務
的提供
Identification and traceability 標識和可追溯性
• Where appropriate, identify the product by suitable means
throughout product realization 必要時,在各作業過程中以適
當方式標識產品
• Identify the product status with respect to monitoring and
measurement requirements 針對測量和監控要求,標識產品
的狀態
• Control and record the unique identification of the product,
where traceability is a requirement (see ). 當有追溯性要
求時,組織應管制和記錄產品獨特的鑑別方式
ADC Communications ShangHai
Production and service provision 生產和服務
的提供
Customer property 顧客的財產
• Customer property shall be cared while it is under
organization’s control or being used by the organization 當客
戶財產被組織監管或使用時,組織應給予妥善保管
• Identify, verify, protect and safeguard customer property
provided for use or incorporation into the product 組織應確認
提供作為使用或組裝或產品的客戶財產與以標識、驗證、
保存和維護.對於遺失、損壞任何客戶財產、或不適當使用
• Report to the customer about any lost, damage or unsuitable use
記錄並向顧客報告丟失、損壞或發現不適用的情況‹Note :
can include intellectual property 備註:可包括知識�權(保密
)
ADC Communications ShangHai
Production and service provision 生產和服務的提供
產品防護
Preservation of product) Preserve the conformity of product
during internal processing and delivery 在內部處理和交付的
期間,對產品的符合性進行防護
Labelling, handling, packaging, storage and protection 標識、搬
運、包裝、貯存和保護
Apply to the constituent parts of a product 適用於產品的組成
部分
ADC Communications ShangHai
Control of monitoring and measuring devices
測量和監控裝置控制
Determine monitoring and measuring devices needed to provide
evidence of conformity of product (see ). 組織應鑑定完成
量測及所需的量測和監督設備,以確認產品符合特定要求
Establish processes to ensure monitoring and measurement can be
carried out 設立程序使量測及監督得以進行
Consistent with the monitoring and measurement requirements
符合量測的要求
ADC Communications ShangHai
Control of monitoring and measuring devices
測量和監控裝置控制
Measuring equipment shall量測和監督設備應
Calibrated or verified at specified intervals, or prior to
use, against measurement standards traceable to
international or national measurement standards 依規定的
周期或在使用前校正和調整,此項作業應可追溯至國
際或國家標準
If there is no such standards exist, the basis used for
calibration or verification shall be recorded 如無此類標
準存在時,應書面記載校所使用之基率
Adjusted or re-adjusted as necessary 按需要調較或再調
較
ADC Communications ShangHai
Control of monitoring and measuring devices
測量和監控裝置控制
Identified to enable the calibration status; and be safeguarded
from adjustments that would invalidate the measurement result
妥善防護以免因調整不當而使其校正失效
Protected from damage and deterioration during handling,
maintenance and storage 在搬運、維護、和儲存時應加以保
護以避色損傷和變質
ADC Communications ShangHai
Control of monitoring and measuring devices
測量和監控裝置控制
Assess and record the validity of the previous measuring results
when the equipment is found not to conform to requirements
(see ). 當發現校正失效時,應評估之前的結果並採取
適當的措施
The ability of any computer software used in the monitoring
and measurement of specified requirements shall be confirmed
prior to initial use to satisfy the intended application. This shall
be undertaken and reconfirmed as necessary. 為特定要求而使
用在量測和監督的軟體在使用前應予以確認.
NOTE See ISO 10012-1 and ISO 10012-2 for guidance. 備註:
參閱ISO 10012指引
ADC Communications ShangHai
8 Measurement, analysis and improvement 測量、
分析和改進
General 總則
Monitoring and measurement測量和監控
Control of nonconforming product 不合格控制
Analysis of data 資料分析
Improvement 改進
ADC Communications ShangHai
General 總則
Define, plan and implement measurement and monitoring
processes 確定、計劃和實施測量及監控過程
Demonstrate conformity of the product 保證產品的符合性
Ensure the conformity of the QMS 保證質量管理系統的符合
性
Continually improve the effectiveness of the QMS 持續改進質
量管理系統的有效性
Determine and use applicable methods, include statistical
techniques, and the extent of their use 鑒別和使用合適方法,
包括統計工具,及其使用的內容
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Customer satisfaction 顧客滿
Internal audit 內部審核
Monitoring and measurement of processes 測量及監控過程
Monitoring and measurement of product 測量及監控產品
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Measurement of the performance of the QMS 質量管理系統表
現的一個測量‹Monitor customer perception whether the
organization has fulfilled customer requirements 監控顧客對
於組織已否滿足客戶要求的看法
Determine methods for obtaining and using this information 規
定收集及應用資訊的方法
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Conduct internal audits at planned intervals to determine
whether the quality management system 組織應執行定期性的
內部審核,以判斷質量管理系統:
Conforms to the planned arrangements (see ), to the
requirements of this International Standard and to the quality
management system requirements 符合本國際標準的要求
Effectively implemented and maintained 已有效地運作和維持
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
An audit program shall be planned, taking into consideration
the status and importance of the processes and areas to be
audited, as well as the results of previous audits 組織應制定審
核計劃,該計劃將依活動的狀況和重要性、被審核的範圍
和以往審核結果列作考慮‹The audit criteria, scope, frequency
and methods shall be defined 審核範圍、頻率和方法應作界
定‹Auditors shall not audit their own work 審核應由與受審方
之工作無直接關係的人員執行
The responsibilities and requirements for planning and
conducting audits, and for reporting results shall be defined 審
核的策劃、執行及報告等責任及要求應作界定
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Follow-up activities shall include the verification of the actions
taken and the reporting of verification results (see ) 後續
跟催活動應包括驗證糾正措施並記錄驗證結果
The management responsible for the area being audited shall
ensure that actions are taken without undue delay to eliminate
detected nonconformities and their causes 管理階層應確定對
審核期間所發現之缺失所採取的糾正措施在在限期前執行
NOTE See ISO 10011-1, ISO 10011-2 and ISO 10011-3 for
guidance. 備註: 參閱ISO 10011-1, ISO 10011-2和ISO 10011-
3指引
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Monitoring and measurement of processes 測量及監控過程
• Apply suitable methods for monitoring and measurement 組織
應採用適當量測和監督方法
• Demonstrate the ability of the processes to achieve planned
results 方法需展示過程可達致計劃結果的能力
• Correction and corrective action shall be taken if not achieve in
order to ensure conformity of the product 若不能達致,需採
取糾正和糾正措施以確保產品的符合性
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Monitoring and measurement of product 測量及監控產品
• Monitor and measure the characteristics of the product to
verify that product requirements are satisfied
組織應量測和監督產品的特性,以驗證產品符合要求
• Carry out at appropriate stages of the product realization
process in accordance with the planned arrangements (see )
這些監督和量測應架構在產品實現流程的適當階段
• Evidence of conformity with the acceptance criteria shall be
maintained.
符合允收標準的證據應予以文件化
• Records shall indicate the person(s) authorizing release of
product ().
• 記錄應能顯示負責產品放行的權責人員
ADC Communications ShangHai
Monitoring and measurement 測量及監控
Product release and service delivery shall not proceed until the
planned arrangements (see ) have been satisfactorily
completed. Otherwise it should be approved by a relevant
authority or the customer.
只有在所有規定的活動都已圓滿完成後,產品才能放行和服
務才能交付,不然應取得客戶的核准.
No clear regulation on receive, process and final inspection of
product
沒有明確規定進貨,過程和最終檢驗
ADC Communications ShangHai
Control of nonconforming product 不合格控
制
Ensure product which does not conform to product
requirements is identified and controlled to prevent its
unintended use or delivery
組織應確保不合格的產品予以鑑別和管制,以防止無意的使
用或交貨
The controls and related responsibilities and authorities for
shall be defined in a documented procedure
這些活動應於書面程序內界定
ADC Communications ShangHai
Control of nonconforming product 不合格控
制
The organization shall: 組織應:
by taking action to eliminate the detected nonconformity
不合格產品應改正並於改正後重新查驗以顯示其符合性
by authorizing its use, release or acceptance under
concession by a relevant authority and, where applicable,
by the customer
當有所要求時,不合格產品的使用應向客戶、實際使用
者、驗證團體或其它團體報告取得特准
by taking action to preclude its original intended use or
application
採取措施防止最初的用途或應用
ADC Communications ShangHai
Control of nonconforming product 不合格控
制
Records of the nature of nonconformities and any subsequent
actions taken, including concessions obtained, shall be
maintained (see )
保存不合格產品的性質及相應措施的記錄
Take appropriate actions to the effects or potential of the
nonconformity
在交付後或開始使用後方查出,需針對影響或潛在影響採取
適當措施
When nonconforming product is corrected it shall be subject to
reverification to demonstrate conformity to the requirements
改正後的產品需要再驗證以顯示已符合要求
ADC Communications ShangHai
Control of nonconforming product 不合格控
制
If nonconforming product is detected after delivery or use has
started, the organization shall take action appropriate to the
effects, or potential effects, of the nonconformity
當不合格產品是在交貨後或開始使用後才被發覺,組織應視
不符合狀況採取適當的措施
ADC Communications ShangHai
Analysis of data 數字分析
Determine the suitability and effectiveness of the QMS system
確定質量管理
系統的適用性和有效性
Identify improvement 識別改進
Information include 資料包括:
Customer satisfaction 顧客滿意/不滿意
Conformance to product requirements 與顧客要求符合性
Characteristics and trends of processes and products
過程及產品特性和趨勢
Suppliers 供方
Source : Monitoring and measurement activities or other related
source
來源:測量和監控活動及其他相關來源
ADC Communications ShangHai
Improvement 改進
Continual improvement 策劃持續改進
Continually improve the effectiveness of the QMS through the
use of 需持續改進質量管理系統的有效性
Quality policy 質量方針
Quality objectives 質量目標
Results 審核結果
Analysis of data 資料分析
Corrective and preventive actions 糾正和預防措施
Management review 管理評審
ADC Communications ShangHai
Improvement 改進
Corrective action 糾正措施
Corrective actions shall be token action to eliminate the cause of
nonconformities in order to prevent recurrence
組織應採取糾正措施以清除不合格的原因並防止再次發生
Corrective actions shall be appropriate to the effects of the
nonconformities encountered
糾正措施應與所遭遇問題的衝擊相符
ADC Communications ShangHai
Improvement 改進
A documented procedure shall be established to define
requirements for 糾正措施程序應包括:
Reviewing nonconformities (including customer
complaints)
不符合格的鑑別(包括客戶投訴)
Determining the causes of nonconformities 確定不符合
的原因
Evaluating the need for action to ensure that
nonconformities do not recur
評估為確保不符合不再發生所需的措施
Determining and implementing action needed
確定和實施所需的糾正措施
Records of the results of action taken (see )
記錄措施實施的結果
reviewing corrective action taken 審查所採取的糾正措
施
ADC Communications ShangHai
Improvement 改進
Preventive action 預防措施
• Determine preventive action to eliminate the causes of potential
nonconformities in order to prevent their occurrence
組織應確定預防預防措施以消除潛在不符合的原因以避免其
發生
• Preventive actions shall be appropriate to the effects of the
potential problems.
預防措施與所遭遇問題的大小和衝擊相符
ADC Communications ShangHai
Improvement 改進
A documented procedure shall be established to define
requirements for 預防措施程序應包括:
Determining potential nonconformities and their causes
鑑別潛在的不符合
Evaluating the need for action to prevent occurrence of
nonconformities
評估預防措施的需要性
Determining and implementing action needed
確定和確認所需的預防措施執行狀況
Records of results of action taken (see )
記錄預防措施的結果
Reviewing preventive action taken 審查所採取的預防措
施
ADC Communications ShangHai
Conclusions
總結
Additional requirements 新增的要求:
• Continual improvement 持續改進
• More emphasis on the role of top management
更強調最高管理層的角色
• Consider regulatory and statutory requirements
考慮法律和法規的要求
• Establish measurable index on related function and level
在相關職能和各層次建立可量度的目標
• Monitor information of customer satisfaction and
dissatisfaction in order to evaluate system performance
監控顧客滿意及不滿意資訊以評估系統的表現
ADC Communications ShangHai
Conclusions
總結
More concern on the readiness of resources
更關注資源的備用性
Decide the effectiveness of training
決定培訓的有效性
Extend measurement to system, processes and products
擴展至系統、過程和產品的測量
Analysis collected data to evaluate the QMS performance
對質量管理系統表現所收集的資料的分析
THANKS