信用证项下单据的填制
v信用证项下单据填制的要求
v主要的议付单据种类
v主要单据填制要点说明
信用证项下单据填制的要求
v单证一致 :议付单据必须严格按照有关的信用
证条款的要求填制。
v单单一致 :各类议付单据之间必须保持一致。
v符合规定 :单据的填制还要符合有关国家政府
部门的规定。
v及时制单 :单据的制作必须及时,以防延误信
用证规定的交单期。
主要的议付单据种类
Y
汇
票
Y
商
业
发
票
Y
装
箱
单
Y
海
运
提
单
Y
不
可
转
让
海
运
单
Y
多
式
联
运
提
单
Y
空
运
单
Y
邮
包
或
快
递
收
据
Y
保
险
单
Y
一
般
原
产
地
证
,或
Y
普
惠
制
原
产
地
证
Y
领
事
发
票
Y
海
关
发
票
Y
商
检
证
书
Y
受
益
人
证
明
Y
装
运
通
知
副
本
Y
…
…
各种单据的时间顺序
v 各种单据的签发日期应符合逻辑性和国际惯例,通常提单日期是
确定各单据日期的关键,汇票日期应晚于提单、发票等其他单据,
但不能晚于L/C的效期。
v 各单据日期关系如下:
v 发票日期应在各单据日期之首;
v 提单日不能超过L/C规定的装运期也不得早于L/C的最早装运期;
v 保单的签发日应早于或等于提单日期(一般早于提单2天),不能
早于发票;
v 装箱单应等于或迟于发票日期,但必须在提单日之前;
v 产地证不早于发票日期,不迟于提单日;
v 商检证日期不晚于提单日期,但也不能过分早于提单日,尤其是
鲜货,容易变质的商品;
v 受益人证明:等于或晚于提单日;
v 装船通知:等于或晚于提单日后三天内;
v 船公司证明:等于或早于提单日。
汇票填制要点
v出票人(Drawer)—— 一般汇票由信用证受益人签发。
v付款人(Payer) 即 受票人(Drawee)。汇票付款人的填写要按
照信用证的要求
k 例如:*汇票条款中规定:“...drawn on us”,
或“...on ourselves”
则付款人为开证行
*汇票条款中规定:“...drawn on xx bank” (非开证行)
则付款人为该银行(即信用证付款行)
*汇票条款中规定:“...on yourselves”
则付款人为通知行,而此时,通知行
往往又是信用证的保兑行。
v汇票日期——一般是提交议付行议付的日期。该日期不能迟
于信用证的有效期和交单期,通常情况下也不早于装运日期。
v 收(受)款人(Payee)——在信用证支付条件下收款人填信用证议付行
的名称。(应包含分行)
商业发票填制要点
v出票人——信用证受益人
v抬头人——开证申请人
v货物描述——和信用证货物描述完全一致
v特别要求:
*签署(或手签,“Manually Signed…”)
*加列证明文句
*金额扣佣
*分项显示FOB价、运费、保险费
发票金额扣佣示例
Qty. Unit Price Amount
CIFC5 NEW YORK
100pcs US$100 US$10,
Less 5% Commission: US$
CIF NET VALUE: US$9,
提单填制要点
v提单托运人(Shipper)、收货人(Consignee)、通知人
(Notify Party)要与信用证的规定一致。
v装货港(Port of Loading)和卸货港(Port of
Discharge)要与信用证规定的起运地、目的地一致。
v提单要按信用证规定加注运费条款。即“Freight
Prepaid” 或“Freight to Collect”。并且注意与所用贸
易术语的一致性。
v提单表面必须显示承运人名称。
v提单正本份数与信用证规定一致。
v备运提单必须要有装船批注,并且签署。
v提单背书要符合信用证之规定
v提单签署必须符合UCP600之规定
非代理人签发提单示例
v由承运人自己签发提单
k XYZ Shipping Co. Ltd.
(签署)
As Carrier
v由船长签发提单
k XYZ Shipping Co. Ltd.
(签署)
As Master
代理人签发提单示例
v代理人代表承运人签发提单(提单正面未标明“Carrier”字
样)
k ABC Co. Ltd.
(签署)
As agent for (或 on behalf of) XYZ Shipping Co. Ltd. Carrier
v代理人代表承运人签发提单(提单正面已标明“Carrier”字
样)
k ABC Co. Ltd.
(签署)
As agent for (或 on behalf of) XYZ Shipping Co. Ltd. Carrier 或
As agent for (或 on behalf of )XYZ Shipping Co. Ltd. 或
As agent for (或 on behalf of )the above named. Carrier 或
As agent for (或 on behalf of) the Carrier
v代理人代表船长签发提单
k ABC Co. Ltd.
(签署)
As agent for (或 on behalf of) John Smidth, Master
v记名背书:
* Endorsed to: DEF Co.或 Delivered to: DEF Co.
ABC Co.(签章)
December 11, 2004
v空白背书:
ABC Co.(签章)
December 11, 2004
提 单 背 书
保险单填制要点
v被保险人 —— 除非信用证另有规定,一般为信用证受益人
v保险金额——按信用证规定的金额及加成率投保。如信用证对
此未做具体规定,则按CIF或CIP或发票金额的110%投保
*注意:保单上的保险金额的填法应该是“进一取整”!
v承保险别——按信用证规定的承保险别,包括险种和相应的保
险条款等。
v保险代理——保单上通常还须填写保险公司在目的地的代理机
构的名称及联系地址。(注意信用证特别要求)
v赔款偿付地点——一般填信用证规定的目的地
v币种——信用证或汇票所用货币的币种
v保单日期——不迟于提单日期,但一般应晚于发票日期
v保单背书——一般保单作空白背书(信用证另有规定除外)
v出口人在交单时应将保单作背书转让,以便进口方在发生由
承保风险引起的损失时能取得保险公司的赔付。
v背书应按信用证的有关条款执行,如无特殊规定则应作成“
空白背书”。
v背书方法(同提单相似)
*记名背书:
Endorsed to DEF Co.或 Pay to DEF Co.
ABC Co.(签章)
December 10, 2004
*空白背书:
ABC Co.(签章)
December 10, 2004
保 单 背 书
商检证书填制要点
v日期——商检证书日期不能迟于装运日期(即提单日)
v发货人(Consignor)——一般为出口人,即信用证受益人。
v受货人(Consignee)——一般为进口人,即信用证开证申请
人。
*也可只打“To whom it may concern.”(致“有关当事人
”)
v报验商品的品名、数量、重量及唛头应与信用证及其他单据
一致。
v检验项目及内容,应符合有关信用证的要求。
产地证填制要点
v出口商——受益人(要有详细的名称、地址)
v收货人——开证申请人(要有详细的名称、地址、国名)
v运输方式和路线——注明装货港、卸货港及运输方式。
(如有转运,也要注明)
v第7栏货物描述结束时应有终止符“**********”
v第10栏必须注明商业发票的号码、日期。
v第11、12栏(出口商申明及证明栏)必须盖章、签字并
加注地点、日期
注:产地证日期一般不早于发票日期,通常也不迟于装
运日期
受益人申明/证明填制要点
v受益人证明(Beneficiary’s Certificate) 是指进口商在信
用证中要求受益人开出证明,证明其办理了某项工作或证实
某件事实的单据。受益人证明无固定格式。
v名称——按信用证规定的打。
v日期——受益人申明/证明的日期应与证明内容相吻合。
v抬头人——一般直接打“To whom it may concern”
v内容——受益人申明的内容应根据信用证缮打。
*注意:有时应对所用时态作相应变化。
例如:信用证条款规定:“Beneficiary’s
certificate certify that all the packages to be lined with
waterproof paper and bound with two iron straps outside”
则受益人证明应作成:“… packages have been lined …”
v签署——受益人证明应注明出证人的公司名称并签章。
To whom it may concern: 敬启者:
We hereby certify that: 我们在此特证明:
1. All drums are neutral packing. 所有圆桶均为中性包装。
2. No Chinese words or any hints to show the products
made in China.
无任何中国字或迹象表明此产品产于中国。
3. No any printing materials are allowed to fill in drums.
圆桶上没有任何印刷资料。
ABC Trading Company
受益人证明示例:
IRREVOCABLE DOCAUMENTARY
CREDIT
L/C NO: 98/0501FTC ADVISING BANK’S .
ADVISING BANK: SHANG HAI
FINANCE CORPORTION, 59
HONGKONG ROAD AHANGHAI
200002, CHINA
APPLICANT: JAMES BROWN & SONS
#304310 JALAN STREET
TORONTO, CANADA
BENEFICIARY:
HUAXIN TRADING CO., LTD.
14TH FLOOR KINGSTAR MANSION
676 JINLIN RD., AHANGHAI CHINA
AMOUNT:
USD
(US DOLLARS TWELVE THOUSAND AND SEVEN HUNDRED
AND THIRTY SEVEN ONLY)
EXPIRY DATE: MAY 15, 1998 FOR NEGOTIATION IN APPLICANTS COUNTRYGENTLEMEN:
WE HEREBY OPEN OUR IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT IN YOUR FAVOR WHICH IS
AVAILABLE BY YOUR DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE ON US ACCOMPANIED
BY THE FOLLOWING DOCUMENTS:
+ SIGNED COMMERCIAL INVOICE AND 3 COPIES
+ PACKING LIST AND 3 COPIES, SHOWING THE INDIVIDUAL WEIGHT AND
MEASUREMENT OF EACH ITEM.
+ ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN AND 3 COPIES ISSUED BY THE CHAMBER OF
COMMERCE.
+ FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING SHOWING FREIGHT PREPAID
CONSIGNED TO ORDER OF THE ROYAL BANK OF CANADA INDICATING THE ACTUAL DATE
OF THE GOODS ON BOARD AND NOTIFY THE APPLICANT WITH FULL ADDRESS AND
PHONE NO. 77009910
+ INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR 130 PERCENT OF INVOICE VALUE
COVERING: INSTITUTE CARGO CLAUSES (A) AS PER I. . DATED 1/1/1982.
+ BENEFICIARY'S CERTIFICATE CERTIFYING THAT EACH COPY OF SHIPPING
DOCUMENTS
HAS BEEN FAXED TO THE APPLICANT WITHIN 48 HOURS AFTER SHIPMENT. COVERING
SHIPMENT OF: 4 ITEMS OF CHINESE CERAMIC DINNER WARE INCLUDING: HX1115
544SETS, HX2012 800SETS, HX4405 443SETS AND HX4510 245SETS DETAILS IN
ACCORDANCE WITH SALES CONFIRMATION SHHX98027 DATED APR. 3, 1998
DRAFTS TO BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 15 DAYS AFTER
SHIPMENT,BUT WITHIN THE VALIDITY OF CREDIT. ALL DOCUMENTS TO BE
FORWARDED IN ONE COVER, BY AIRMAIL, UNLESS OTHERWISE STATED UNDER
SPECIAL INSTRUCTIONS.
SPECIAL INSTRUCTIONS: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FOR
ACCOUNT OF BENEFICIARY
+ ALL GOODS MUST BE SHIPPED IN ONE 20' CY TO CY CONTAINER AND B/L SHOWING
THE SAME
+ THE VALUE OF FREIGHT PREPAID HAS TO BE SHOWN ON BILLS OF LADING
+ DOCUMENTS WHICH FAIL TO COMPLY WITH THE TERMS AND CONDITIONS IN THE
LETTER OF CREDIT SUBJECT TO A SPECIAL DISCREPANCY HANDLING FEE OF US $ 35.
00 TO BE DEDUCTED FROM ANY PROCEEDS.
DRAFT MUST BE MARKED AS BEING DRAWN UNDER THIS CREDIT AND BEAR ITS
NUMBER; THE AMOUNTS ARE TO BE ENDORSED ON THE REVERSE HEREOF BY NEG.
BANK. WE HEREBY AGREE WITH THE DRAWERS, ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDER
THAT ALL DRAFTS DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS
CREDIT SHALL BE DULY HONORED UPON PRESENTATION. THIS CREDIT IS SUBJECT TO
THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS(1993 REVISION)
BY THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION NO. 500.
Dawid Jone Joanne Tusan
AUTHORIZED SIGNATURE AUTHOURIZED SIGNATURE
Shipment from:
shanghai
To:
vancouver
Latest
April 30,1998
Partial shipments
prohibited
Transhipment
prohibited