编号:______________
外贸出口合同
甲方:__________________
乙方:__________________
日期:__________________
标准协议示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-313
第 2 页 / 总 7 页
外贸出口合同
用户指南:该协议资料适用于通过合同的订立和履行所要达到的最终目标,并且明确双方的权利和义务,
便于保护当事人的正当利益,实现有效地约束当事人的行为,保证利益方(集体或个人)的合法权益不受
损害。可通过修改使用,也可以直接沿用本模板进行快速编辑。
外贸合同 contract
编号: no:
日期: date :
签约地点: signed at:
卖方:sellers:
地址:address: 邮政编码:postal
code:
电话:tel: 传真:fax:
买方:buyers: 地址:address:
邮政编码:postal code:
电话:tel: 传真:fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列
货物:
the sellers agrees to sell and the buyer agrees
to buy the undermentioned goods on the terms and
标准协议示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-313
第 3 页 / 总 7 页
conditions stated below.
1货号 article no.
2品名及规格 description&specification
3数量 quantity
4单价 unit price
5总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
total amount
with _____% more or less both in amount and
quantity allowed at the sellers option.
6生产国和制造厂家 country of origin and
manufacturer
7包装: packing:
8唛头: shipping marks:
9装运期限:time of shipment:
10装运口岸:port of loading:
11目的口岸:port of destination:
12保险:由卖方按发票全额 110%投保至_____为止的
标准协议示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-313
第 4 页 / 总 7 页
_____险。
insurance: to be effected by buyers for 110%
of full invoice value covering _____ up to _____
only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销
的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有
效期延至上列装运期后 15天在中国到期,该信用证中必须
注明允许分运及转运。
payment:
by confirmed, irrevocable, transferable and
divisible l/c to be available by sight draft to
reach the sellers before ___/___/_____ and to
remain valid for ingotiation in china until 15 days
after the aforesaid time of shipment. tje l/c must
specify that transhipment and partial shipments are
allowed.
14单据:documents:
标准协议示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-313
第 5 页 / 总 7 页
15装运条件:terms of shipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:
quality/quantity discrepancy and claim:
17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法
预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能
全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗
力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在
不可抗力事件发生 15天内将有关机构出具的不可抗力事件
的证明寄交对方。
force majeure:
either party shall not be held responsible for
failure or delay to perform all or any part of this
agreement due to flood, fire, earthquake, draught,
war or any other events which could not be
predicted, controlled, avoided or overcome by the
relative party. however, the party affected by the
event of force majeure shall inform the other party
标准协议示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-313
第 6 页 / 总 7 页
of its occurrence in writing as soon as possible
and thereafter send a certificate of the event
issued by the relevant authorities to the other
party within 15 days after its occurrence.
18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解
决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易
促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行
规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束
力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
arbitration
all disputes arising from the execution of this
agreement shall be settled through friendly
consultations. in case no settlement can be
reached, the case in dispute shall then be
submitted to the foreign trad arbitration
commission of the china council for the promotion
of international trade for arbitration in
标准协议示范文本 | Excellent Model Text 资料编码:CYKJ-FW-313
第 7 页 / 总 7 页
accordance with its provisional rules of procedure.
the decesion made by this commission shall be
regarded as final and binding upon both parties.
arbitration fees shall be borne by the losing
party, unless otherwise awarded.
19备注:remark:
卖方: sellers: 买方:buyers:
签字:signature: 签字:
signature: