第一讲 多边贸易体制的产生与发展
GATT的产生与发展
1947年签署,1948年临时生效,23个国家,主要内容是降低各国间的关税和其他贸易壁垒
贸易自由化——对二战前贸易保护的反动
得益于美国的倡导,和IMF、世界银行共同成为战后美国主导的世界经济体系的支柱
通过八个回合的谈判,使关税大大降低,贸易自由化程度不断提高
GATT的宗旨
“缔约各方,认为在处理它们的贸易和经济事务的关系方面,应以提高生活水平,保证充分就业,保证实际收入和有效需求的巨大持续增长,扩大世界资源的充分利用以及发展商品生产与交换为目的,导致大幅度地削减关税和其他贸易障碍,取消国际贸易中的歧视待遇,并对上述目的作出贡献”
表《关税与贸易总协定》结构
《关于解释1994年关税与贸易总协定第2条第1款(b)项的谅解》
第2款(a)项
第2款(b)项
第4款
Schedules of Concessions
减让表
第2条
第1款
第4款
General Most-Favoured Nation Treatment
普遍最惠国待遇
第1条
第一部分
Preamble
序言
《WTO协议》中的相关协议和谅解
注释和补充规定
标题
条款
《关于实施1994年关税与贸易总协定第6条的协议》(即《反倾销协议》、《补贴语法补贴措施协议》)
第1款
第2和3款
第6款(b)项
Anti-dumping and Countervailing Duties
反倾销税和反补贴税
第6条
第5款
Freedom of Transit
过境自由
第5条
Special Provisions relating to Cinematograph Films
有关电影片的特殊规定
第4条
总体
第1款
第2款
第5款
National Treatment on International Taxation and Regulation
国内税和国内法规的国民待遇
第3条
第二部分
第2款(c)项
第2款最后一项
General Elimination of Quantitative Restrictions
普遍取消数量限制
第11条
Publication and Administration of Trade Regulation
贸易法规的公布和管理
第10条
《原产地规则协议》
Marks of Origin
原产地标记
第9条
总体
Fees and Formalities connected with Importation and Exportation
进出口规费和手续
第8条
《关于实施1994年关税与贸易总协定第7条的协议》(即《海关估价协议》)
第1款
第2款
Valuation for Customs Purposes
海关估价
第7条
第4款
Exchange Arrangement
外汇安排
第15条
第1款
第2款
Exceptions to the Rule of Non-discrimination
非歧视原则的例外
第14条
第2款(d)项
第4款
Non-discriminatory Administration of Quantitative Restrictions
数量限制的非歧视管理
第13条
《关于1994年规水域贸易总协定国际收支条款的谅解》
总体
第3款(c)项(I)目
第4款(b)项
第4款(e)项
Restrictions to Safeguard the Balance of Payments
为保障国际收支而实施的限制
第12条
《关于解释1994年关税与贸易总协定第17条的谅解》
第1款
第1款(a)项
第1款(b)项
第2款
第3款
第4款(b)项
State Trading Enterprises
国营贸易企业
第17条
《补贴与反补贴措施协议》
总体
B节
第3款
第4款
Subsidies
补贴
第16条
《关于1994年关税与贸易总协定国际收支条款的谅解》
总体
第1和4款
第2、3、7、13和22款
第7款(b)项
第11款
第12款(b)项
第13和14款
第15和16款
第16、18、19和22款
第18和22款
第19款
第21款
Governmental Assistance to Economic Development
政府对经济发展的援助
第18条
Nullification or Impairment
利益的丧失或减损
第23条
《关于争端解决规则与程序的谅解》
Consultation
磋商
第22条
Security Exceptions
安全例外
第21条
《技术性贸易壁垒协议》、《实施动植物卫生检疫措施协议》
(h)项
General Exceptions
一般例外
第20条
《保障措施协议》
Emergency Action on Imports of Particular Products
对某些产品进口的紧急措施
第19条
Withholding or Withdrawal of Concessions
减让的停止或撤销
第27条
Acceptance, Entry into Force and Registration
接收、生效和登记
第26条
《关于豁免1994年关税与贸易总协定下义务的谅解》
Joint Action by Contracting Parties
缔约方的联合行动
第25条
《关于解释1994年关税与贸易总协定第24条的谅解》
第9款
第11款
Territorial Application-Frontier Traffic-Customs Unions and Free-trade Areas
适用领土-边境贸易-关税同盟和自由贸易区
第24条
第三部分
Contracting Parties
缔约方
第32条
Withdrawal
退出
第31条
Amendments
修正
第30条
The Relation of this Agreements to the Havana Charter
本协定与《哈瓦那宪章》的关系
第29条
第3款
Tariff Negotiations
关税谈判
第28条
之二
《关于解释1994年关税与贸易总协定第28条的谅解》
总体
第1款
第4款
Modification of Schedules
减让表的修改
第28条
Joint Action
联合行动
第38条
第1款(a)项
第3款(b)项
Commitments
承诺
第37条
第1款
第4款
第5款
第8款
Principle and Objectives
原则和目标
第36条
总体
第四部分
Trade and Development
贸易与发展
Non-application of the Agreement between Particular Contracting Parties
本协定在特定缔约方之间的不适用
第35条
Annexes
附件
第34条
Accession
加入
第33条
LIST OF TERRITORIES COVERED BY PREFERENTIAL ARRANGEMENTS BETWEEN CHILE AND NEIGHBORING COUNTRIES REFERRED TO INPARAGRAPH 2(d)OF ARTICLE I
第1条第2款(d)项提及的智利与毗邻国家优惠安排适用领土名单
附件E
LISTO OF TERRITORIES REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(b) OF ARTICLE I AS RESPECTS THE UNITED STATES OF AMERICA
第1条第2款(b)项提及的美利坚合纵国的领土名单
附件D
LIST OF TERRITORES REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(b) OF ARTICLE I AS RESPECTS THE CUSTOMS UNION OF BELGIUM, LUXEMBOURG AND THE NETHERLANDS
第1条第2款(b)项提及的关于比利时、卢森堡和荷兰关税同盟的领土名单
附件C
LIST OF TERRITORIES OF THE FRENCH UNION REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(a) OF ARTICLE I
低条第2款(b)项提及的法兰西联邦的领土名单
附件B
LIST OF TERRITORIES FREEDOM TO IN PARAGRAPH 2(a)OF ARTICLE I
第1条第2款(a)项提及的领土名单
附件A
NOTES AND SUPPLEMENTARY PROVISONS
注释和补充规定
附件I
PERCENTAGE SHARES OF TOTAL EXTERNAL TRADE TO BE UNSED FOR THE PURPOSE OF MAKING THE DETERMINATION REFERRED TO IN ARTICLE XXVI(BASED ON THE AVERAGE OF 1949-1953)
作出第26条判断时使用的对外贸易总额的百分率份数
(根据1949年至1953年的平均数字)
附件H
DATES ESTABLISHING MAXIMUM MARGINS OF PREFERENCE REFERRED TO IN PARAGRAPH 4 OF ARTICLE I
第1条第4款提及的优惠最高幅度的确定日期
附件G
LIST OF TERRITORIES COVERED BY PREFERENTIAL ARRANGEMENTS BETWEEN LEBANON AND SYRIA AND NEIGHBORING COUNTRIES REFEREED TO IN PARAGRAPH 2(d) OF ARTICLE I
第1条第2款(d)项所指黎巴嫩和叙利亚与毗邻国家优惠安排适用领土名单
附件F
关贸总协定对国际贸易发展的作用
(一)促进了国际贸易发展和规模的不断扩大
(二)发展成为一套国际贸易政策体系,成为贸易的交通规则
(三)缓和了缔约方之间的贸易摩擦和矛盾
(四)对维护发展中国家利益起到了积极作用
乌拉圭回合关税削减完成前后加权平均关税水平的变化(%)
世界贸易组织所有成员
发达国家
发展中国家
经济转轨国家
乌拉圭回合前
乌拉圭回合后
降低幅度
乌拉圭回合前后各发达成员工业品的加权平均关税
发达成员
贸易加权平均关税(%)
乌拉圭回合前
乌拉圭回合后
发达国家
澳大利亚
奥地利
加拿大
欧盟
芬兰
冰岛
日本
新西兰
挪威
南非
瑞典
瑞士
美国
资料来源:世贸组织(不含石油)